Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  
logo
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 0 Antworten
und wurde 170 mal aufgerufen
 Sprache
Reiseleiterin Offline




Beiträge: 20

10.11.2009 11:38
RE: "Aussie"-Englisch Antworten

"Aussie"-Englisch

In Australien wird Englisch gesprochen - und zwar ohne irgendwelche Dialekte. Ob in Brisbane oder Perth - die Sprache ist dieselbe. Aber dennoch gibt es Unterschiede zum englischen Englisch. Mehr noch: Zuzeiten tut man sich schwer, denen einen oder anderen Ausdruck zu verstehen.

Was heißt z.B. "arvo"? Nichts anderes als "afternoon", das in einen Satz eingepackt etwa heißen könnte: "See ya this arvo". Vielleicht beim Teetrinken, der natürlich in einem "billy"gebraut wird - wie Teekessel auf dem fünften Kontinent heißen. Velleicht ist irgendein anderer "bloke" dabei, ein anderer Zeitgenosse, der natürlich ständig das wichtige australische Adjektiv "bloody" im Munde führt. "A bloody good country" kann demzufolge nur Australien sein, weil es hier dementsprechend viele "boozer" gibt. Das ist zum einen die Kneipe, aber auch der häufige Besucher dieser großen australischen Institution, der schon mal bei deftigen Auseinandersetzungen Bekanntschaft mit einem "alloper", einem Polizisten, machen kann. Das ist dann ziemlich alles "crook", schlecht, weil der "dekko", die Aussicht auf die nächsten Stunden, alles andere als "dinkum", ehrenvoll, ist. Bei trockenem "dodger", Brot, und ohne "slops", Bier, ist das "dud". schlecht, also keineswegs "extra grouse", wunderbar.

Hätte man doch lieber allein getrunken („having one with the flies“), wäre einem so eine „hooly-dooly“, Überraschung, erspart geblieben. Besser „just loafing“, nichts tun, aber denn hätte man ja wiederum seinen „mate“, Freund, nicht getroffen, der im übrigen ein „itie“, ein Italiener ist. Und weil der etwas gegen den nebenan stehenden „pommy“, Engländer, hatte, der ausgerechnet ein „quack“, ein Arzt, und zudem „rotten“, betrunken“ war, gab es Krach. Der Engländer sprach nämlich seine „sheila“, Freundin, an, und „shout her one“, gab ihr einen aus. Und was wurde daraus? Richtig – ein „yabber“, ein Gespräch, in dessen Verlauf die Freundin zum „tucker“, Essen, eingeladen wurde. Wenn das kein Grund zum Streiten war.

 Sprung  

© Reiselustforum 2009-2021


   
     
     
Google Translator Google Translator Google Translator Google Translator Google Translator Google Translator Google Translator




free counters
Xobor Ein Kostenloses Forum von Xobor.de
Einfach ein Forum erstellen
Datenschutz